Bon, mauvais, (bienveillant ; honnête ; méchant ; pervers)

Bonus, bon, en général.

Benignus (bene ; le suffixe -gnus se rattache à la racine gen ; cf. gignere, genus, gens), d’un bon naturel, bienveillant, bienfaisant, généreux : benigni divi (HORACE).

Probus, intègre, honnête, qui ne fait pas l’injustice : mulier proba (vertueuse) et modesta (TÉRENCE); se dit aussi de choses, de bon aloi, sans défaut : probum argentum (Liv. XXXII, 2), argent qui a le titre ; merx proba ; probe (et non bene) scire, bien savoir.

Honestus, bon au point de vue moral (contraire de turpis), honorable : Homines honestissimi ; il sert surtout d’épithète (de même que splendidissimus) à l’ordre équestre.

Frugi, indéclin, (compar. frugalior, superl. frugalissimus), datif ou génitif avec perte de s final, de frux, fruits de la terre ; homo frugi est le contraire de homo nihili, nequam ; servus frugi est un esclave de rapport, delà, économe, honnête, rangé : Piso Frugi ; homo frugi ac sobrius.

On distingue de même entre :

Benignitas, probitas, honestas, frugalitas (simplicité de mœurs).

Les contraires sont :

Malus, mauvais, méchant : malum vinum (HORACE) ; mali mores (SALL.) ; mala lingua (Virg.) ; malitia, penchant au mal, malice ; virtute, non malitia placere (SALL., Jug. 22).

Malignus (voy. benignus), de mauvaise race, d’un méchant naturel ; mesquin : malignus sermo, méchants propos ; malignitas, mauvaise nature, mesquinerie ; méchanceté.

Malevolus, mal intentionné, malveillant ; malevolentia, malveillance : malevolentia et invidia (SALL.).

Improbus, de mauvaise qualité, injuste, excessif : improba defensio (Cic.), défense malhabile; improbus panis (MARTIAL) pain de mauvaise qualité ; lex improbissima, loi détestable ; improbitas, déshonnêteté.

Turpis, laid, hideux : turpis pes, pied difforme ; laid au moral, honteux, mauvais : aut fuga turpis, aut gloriosa mors (Cic., Fin., 2, 30, 97); turpitudo, laideur, action honteuse.

Pravus (de per = pra, de travers ; contraire de rectus, droit), tortu, pervers : nasus pravus (HORACE), nez mal fait ; non pravus dux belli (Liv. I, 53), assez bon général ; ingenium malum pravumque (SALL.), caractère méchant et dépravé ; pravitas, difformité, mauvaise qualité, perversité ; pravitas judicii (QUINTIL.), mauvais goût, corruption du goût.

Nequam (ne-quam* ; compar. nequior, superl. nequissimus), homme de rien, vaurien scélérat : cupis me esse nequam, tamen ero frugi bonae (PLAUTE), tu veux que je sois fripon, je serai honnête ; nequitia, absence de qualités, friponnerie.

* Nequam était à l’origine un adverbe : comparez praequara, pro-quam.

Bonheur

Fortuna (de fors, dérivé de ferre), le hasard qui apporte l’imprévu, la force surnaturelle et capricieuse, la divinité qui apporte le bonheur ou le malheur (vox media)* ; de là, destin, destinée, condition; ensuite, même sans secunda, bonheur : fortuna caeca est ; — alicui favet ; — multum potest ; fortunam experiri ; fortuna adversa ; — secunda ; — misera ; — infima servorum ; au pluriel, fortunae signifie : richesse, fortune.

Felicitas (de felix qui signifie d’abord fécond, puis heureux, de la racine fe-, d’où encore fetus, produit, fecundus, fenus, produit d’un capital, intérêt), chance : félicitas Pompei (le contraire est infelicitas) ; le bonheur, c’est-à-dire la vie heureuse, vita beata.

Res secundae (de sequi, qui suit), sens concret, événements heureux; le contraire est res adversae.

Les adjectifs correspondants sont :

Fortunatus, comblé de biens, opulent : homo fortunatus et nobilis ; puis, en général, comblé de bonheur.

Felix (le contraire est infelix), qui est heureux dans ses entreprises : Sulla Felix.

Beatus (le contraire est miser), heureux : vita beata ; bene beateque vivere.

Secundus, propice, qui va à souhait : secundus ventus ; secundum proelium ; res secundae.

À noter encore :

Prosper, prosperus (de pro-spes), favorable, en tant que le résultat répond (pro) à l’espoir (spes) : eventus prosperus ; prospere procedere.

Faustus (favere), qui favorise, qui porte bonheur ; se dit de la faveur divine : faustum omen.

* On appelle vox media un mot qui a un bon ou un mauvais sens, suivant le contexte : sperare (s’attendre à), espérer ou craindre.