Archives de catégorie : Synonymes latins

Ennemi

Hostis, hostile ; dans l’ancienne langue, étranger : apud majores nostros hostis dicebatur is quem nunc peregrinum dicimus (Cic., Off., I, -12); de là, ennemi à la guerre, ennemi de l’État.

Inimicus (contraire de amicus), ennemi personnel.

Adversarius (adversus, tourné contre), tout rival, contradicteur, concurrent, sans qu’il ait nécessairement des dispositions hostiles.

Hosticus, qui appartient à l’ennemi, fait par l’ennemi : hosticus ager ou hostium ager ; hosticae incursiones.

Hostilis, animé de sentiments hostiles (comme un hostis) : omnia hostilia sunt.

Infestus, 1) (sens actif) hostile, qui agit en ennemi : infestis signis ; gens infesta Romanis ; 2) (sens passif) qui est traité en ennemi, dangereux, qui n’est pas sûr : iter infestum.

Infensus, comme infestus (de in et du verbe inusité fendere, heurter, pousser ; cf. de-fendere, pousser loin de, repousser; of- fendere, pousser contre, heurter, choquer), littéralement, heurté contre, irrité : infenso animo.

Ensuite

Posthac, désormais, à partir du moment de la parole : posthac te non inultum dimittam.

Postea, ensuite, à partir d’un moment passé : postea ex omnibus partibus impetum faciunt.
La même différence existe entre nunc et tum, entre adhuc et usque ad illud tempus ; voy.  Encore.

Deinde, ensuite, par exemple dans une énumération ou un récit : primum, deinde ou tum, denique*.

* Deinceps signifie : l’un après l’autre, à tour de rôle, à son tour : tres fratres te nolo habere iratos, quos video deinceps tribunos plebis per triennium fore (Cic., Ep., 2, 18, 2).