Peine (À)

Vix (objectif et négatif), à peine, ne… presque pas; il a souvent le sens de non et se place comme non : dici vix potest ou vix potest dici.

Aegre (subjectif et affirmatif), avec peine ; il fait songer à la personne qui a de la peine à … : aegre fero, j’ai de la peine à supporter, je regrette, je suis fâché de.

Perdre

Amittere (a-mittere, proprement, laisser aller loin de soi ; ne plus posséder, contraire de retinere), perdre par sa faute ou non, renoncer à, se désister de, perdre par négligence : amittere pecuniam ; — oculos.

Perdere (de per-dare, proprement, faire périr), le plus souvent, perdre par sa faute, avec l’idée de la destruction de l’objet (contraire de servare, garder sain et sauf, sauver) : Decius Mus amisit vitam, at non perdidit (Ad Herenn.); operam et oleum perdere. Ainsi, perdere tempus signifie : gaspiller le temps, l’employer mal ; amittere tempus, laisser passer l’occasion.