Menacer

Minari, minitari, menacer, ont pour sujet une personne et se construisent avec l’accusatif de la chose : minitari mortem alicui ; — crucem, tormenta; ou avec un ablatif de moyen : ferro ignique, baculo, verbis minari.

Impendere (littéralement, être suspendu sur ; moins souvent, imminere) alicui, menacer de tomber sur, a pour sujet un nom de chose : pericula impendent nobis.

Videri avec l’infinitif futur (d’ordinaire sans esse), menacer, faire mine de, promettre : conjuratio rem publicam perversura (esse) videtur (menace de renverser …) ; vox tua multum effectura (esse) videtur (promet de réaliser beaucoup).

Mépriser

Contemnere (contraire de magni facere), mépriser, ne pas faire cas de : contemnere pericula ; — mortem.

Spernere (contraire de concupiscere), dédaigner, ne pas envier : spernere voluptates.

Aspernari (plus fort ; contraire de appetere), abhorrer : aspernari crudelitatem.

Despicere (contraire de suspicere, lever les yeux avec admiration vers), regarder d’en haut avec mépris : despicere vulgi opiniones.

Neglegere, négliger par dédain (voy. Cesser) : primum neglegere coepit et contemnere quod causa prorsus quod disputari posset nihil habebat (Cic., Verr., 2, 2, 22, 55).

Expressions et citations latines