Expression abrégée et substantivée de statu quo ante qui signifie littéralement: « la situation (où l’on était) auparavant ». Elle est composée du nom status = la situation (statu à l’ablatif; le mot est à l’ablatif parce qu’il est considéré non comme sujet, mais comme complément circonstanciel), de l’adverbe à valeur relative quo = où , et de l’adverbe ante = auparavant. Cette expression est d’origine diplomatique où il était d’usage d’examiner ce qu’il adviendrait si l’on se plaçait dans la situation où l’on était auparavant.
Archives
Sponsor
Mot latin qui signifie « répondant », « caution », « garant des promesses », « parrain d’un néophyte »… Venu au français via l’anglais, il désigne aujourd’hui une personne qui finance pour tout ou partie la préparation d’un sportif, le déroulement d’une compétition, etc. Certains conseillent plutôt l’utilisation de « commanditaire ». A chacun de voir.