Vates, devin, chantre, ancien mot latin pour désigner le poète, plus solennel que poeta.
Poeta : Saleium nostrum egregium poetam, vel, si hoc honorificentius est, praeclarissimum vatem (Tac.).
Vates, devin, chantre, ancien mot latin pour désigner le poète, plus solennel que poeta.
Poeta : Saleium nostrum egregium poetam, vel, si hoc honorificentius est, praeclarissimum vatem (Tac.).
Foris*, is, et d’ordinaire fores, -um ou -ium, porte, en général : cum forem cubiculi clauserat (Cic.), quand il avait fermé la porte de la chambre.
Janua (janus, passage ouvert), ouverture, issue, porte de maison : ex Jano fores in liminibus profanarum aedium januae nominantur.
Ostium, embouchure, baie, porte : concrepuit ostium (TER.), la porte a fait du bruit (— il sort quelqu’un).
Les adverbes foras et foris, à la porte, dehors (avec ou sans mouvement) semblent venir d’un ancien substantif féminin fora.