Bras

Bracchium, bras, en général ; principalement l’avant-bras ; bras d’un fleuve (TITE-LIVE).

Lacertus, le bras de l’épaule au coude.

À noter les locutions : entourer de ses bras, complecti, amplexari ; mourir dans les bras de quelqu’un, in alicujus complexu emori ou extremum spiritum edere (Cic.), arracher des bras de quelqu’un, ex alicujus complexu evellere (Cic.) ; recevoir à bras ouverts, libentissimo animo recipere (CÉSAR) ; demeurer les bras croisés, compressis manibus sedere (TITE-LIVE).

Brûler

VERBES INTRANSITIFS :

Ardere (de la même racine que arere, être aride), être brûlant, être réduit en cendres, brûler : domus ardet.

Flagrare (de la racine flag-; cf.  flamma, de flagma), être en flammes : naves onerariae flagrant.

Ardere et flagrare peuvent être pris au figuré : oculi ardent ; ardere, flagrare cupiditate, desiderio, invidia.

VERBES TRANSITIFS :

Urere, brûler, se dit de la douleur causée par le feu : calore uri ; sol urit.

Comburere, consumer par le feu : aliquem vivum comburere.

Cremare, concremare, se disent surtout de la crémation d’un cadavre : corpus mortui cremare, incinérer.

Expressions et citations latines