Pecunia (de pecus ; primitivement, le bétail), somme d’argent : magna et non multa) pecunia, beaucoup d’argent ; parva pecunia, peu d’argent.
Nummi, pièces de monnaie.
Argentum, l’argent comme métal : magnum argenti pondus.
Pecunia (de pecus ; primitivement, le bétail), somme d’argent : magna et non multa) pecunia, beaucoup d’argent ; parva pecunia, peu d’argent.
Nummi, pièces de monnaie.
Argentum, l’argent comme métal : magnum argenti pondus.
Exercitus (exerceo, ex-arceo, j’exerce), armée exercée, régulière.
Agmen (ago, je pousse en avant), l’armée en marche : primum agmen, avant-garde ; extremum ou novissimum agmen, arrière- garde.
Acies (proprement, la pointe, le tranchant), ligne de bataille : prima acies ; armée rangée en bataille : aciem instruere ; champ de bataille : in acie interfici ; exercitum in aciem producere.
Copiae (de coopia, proprement, réunion de ressources, cum- opes), armée à la disposition d’un général en guerre, troupes : copiae magnae, parvae.
Milites, soldats, troupes, si l’on considère individuellement les hommes qui les composent : dux milites (et non copias) corpora curare jussit.
Manus, une poignée d’hommes.