Fermer ce volet Fermer ce volet
Les Rubriques sur Locutio: citations latines, expressions, locutions, aide au latin, traduction, theme, version

Accueil des rubriques

La tapisserie de Bayeux

écrit le Lundi 29 novembre 1999 à 23:00:00
(1247 total des mots dans ce texte)
(5617 lectures)    Version Imprimable Format imprimable




Cette oeuvre, appelée aussi "tapisserie de la reine Mathilde", fût exécutée aussitôt après le couronnement de Guillaume comme roi d'Angleterre en l'abbaye de Westminster le 25 décembre 1066. Toile de lin au grain assez fin, cette tenture d'église qui comporte huit teintes de laine mesure 0,50 m x 70 m. Elle raconte en 58 scènes, la conquête de l'Angleterre par les Normands. Le texte, concis, accompagne des images très expressives qui représentent pas moins de 1500 personnages. Nous le donnons ci-dessous dans son intégralité, avec la traduction.

Edward Rex
Edouard Roi
 
Ubi Harold dux Anglorum et sui milites equitant ad Bosham
Où Harold, duc des Anglais, et ses hommes d'armes chevauchent vers Bosham
 
Ecclesia
L'Église
 
Hic Harold mare navigavit, et velis vento plennis venit in terra Vvidonis comitis
Ici Harold navigua sur mer, et les voiles gonflées par le vent, il arriva sur le territoire du comte Guy
 
Harold
Harold
 
Hic apprehendit Uvido Haroldu et duxit eum ad Belrem, et ibi eum tenuit: ubi Harold et Uvido parabolant
Ici Guy se saisit d'Harold, Et l'emmena à Beaurain où il le retint: Où Harold et Guy ont un entretien
 
Ubi nutii Willelmi ducis venerunt ad Vvidonem
Où les messagers du duc Guillaume vinrent trouver Guy
 
Nuntii Willelmi
Les messagers de Guillaume
 
Hic venit nuntius ad Wilgelmum ducem
Ici un messager vint vers le duc Guillaume
 
Hic Vvido adduxit Haroldum et Wilgelmum Normannorum ducem
Ici Guy conduit Harold à Guillaume, duc des Normands
 
Hic dux Wilgelm cum Haroldo venit ad palatiu suu
Ici le duc Guillaume vint à son palais avec Harold
 
Ubi unus clericus et Aelgyva
Où un clerc et Aelfgyva
 
Hic Willelm dux et execitus ejus venerunt ad montem Michaelis
Ici le duc Guillaume et son armée vinrent au mont Saint-Michel
 
Et hic transierunt flumen Cosnonis
Et ils traversèrent la rivière du Couesnon
 
Hic Harold dux trahebat eos de arena
Et Harold sauva des Normands qui s'enlisaient
 
Et venerunt ad Dol et Conan fuga vertit Rednes
Et ils vinrent à Dol, et Conan s'enfuit à Rennes
 
Hic milites Willelmi ducis pugnant contra dinantes: et Conan claves porrexit
Ici les soldats duc Guillaume combattent contre les habitants de Dinan: et Conan offre les clefs de la ville
 
Hic Willelm dedit arma Haroldo
Ici Harold arma chevalier Harold
 
Hic Willelm venit Bagias: ubi Harold sacramentum fecit Willelmo duci
Ici Guillaume vint à Bayeux, où Harold prêta serment au duc Guillaume
 
Hic Harold dux reversus est ad Anglicam terram: et venit ad Edwardum regem
Ici le duc Harold retourna en Angleterre: et il vint trouver le roi Edouard
 
Hic portatur corpus Edwardi regis ad ecclesiam Sci Petri Apli
Ici on porte le corps d'Edouard en l'église de Saint-Pierre apôtre
 
Hic Edwardus rex in lecto alloquit: et hic defunctus est
Dans son lit Edouard parle à ses fidèles: Et ici il est mort
 
Fideles hic dederunt Haroldo corona regis
Ici ils donnèrent à Harold la couronne royale
 
Hic residet Harold rex Aglorum
Ici siège Harold, roi des Anglais
 
Stigant Archieps
L'archevêque Stigant
 
Isti mirantur stellam
Ils regardent avec étonnement une étoile
 
Harold
Harold
 
Hic navis anglica venit in terram Willelmi ducis
Ici un navire anglais aborda sur le territoire du duc Guillaume
 
Hic Willelm dux jussit naves aedificare
Ici le duc donna l'ordre de construire des bateaux
 
Hic trahunt naves ad mare
Ici ils tirent les vaisseaux à la mer
 
Isti portant armas ad naves: et hic trahunt carrum cum vino et armis
Ils portent des armes vers les navires et traînent un chariot avec du vin et des armes
 
Hic Willelm dux in magno navigio mare transivit et venit ad Pevenesae
Ici le duc Guillaume traversa la mer sur un grand vaisseau et arriva à Pevensey
 
Hic exeunt caballi de navibus: et hic milites festinaverunt Hestinga ut cibum raperentur
Ici les chevaux quittent les navires: Et ici les soldats se hâtèrent de gagner Hastings pour trouver des vivres
 
Hic est Wadard
Ici est Wadard
 
Hic coquitur caro et hic ministraverunt ministri
Ici on prépare les viandes et les serviteurs remplirent leur office
 
Hic fecerunt prandium et hic episcopus cibu et potu benedicit
Ici ils préparèrent le repas et ici l'évêque bénit la nourriture et la boisson
 
Odo. Eps. Willem: Robert. Iste jussit ut foderetur castellum ad Hestega ceastra
L'évêque Odon, Guillaume, Robert. Il ordonne de creuser une fortification à Hastings-le-Camp
 
Hic nuntiatum est Willelm de Harnodo
Ici on apporte à Guillaume des nouvelles d'Harold
 
Hic domus inceditur
Ici une maison incendiée
 
Hic milites exierunt de Hestenga: et venerunt ad prelium contra Haroldum regem
Ici les soldats sortirent d'Hastings et allèrent au combat contre le roi Harold
 
Hic Willelm dux interrogat Vital si vidisset Haroldi exercitu
Ici le duc Guillaume demande à Vital s'il a vu l'armée d'Harold
 
Iste nuntiat Haroldum rege de exercitu de exercitu Willelmi ducis
Celui-ci donne au roi Harold des nouvelles de l'armée de Guillaume
 
Hic Willelm dux alloquitur suis militibus ut praeparent se viriliter et sapienter ad prelium contra aglorum exercitu
Ici le duc Guillaume harangue ses soldats, afin qu'ils se préparent courageusement et sagement au combat contre l'armée anglaise
 
Hic ceciderunt Lewine et Gyrd fratres Haroldi regis
Ici succombèrent Levine et Gyrd, frères du roi Harold
 
Hic ceciderunt simul Angli et Franci in prelio
Ici les Anglais et les Français succombèrent ensemble dans le combat
 
Hic Odo Eps. baculu tenens confortat...
Ici l'évêque Odon, tenant un bâton, encourage les jeunes combattants
 
Hic est Willelm dux
Celui-ci est le duc Guillaume
 
Hic Franci pugnant, et ceciderunt quii erant cum Haroldo
Ici les Français combattent et ceux qui étaient avec Harold succombent
 
Hic Harold rex interfectus est et fuga verterunt Angli.
Ici le roi Harold est tué, et les Anglais prirent la fuite.
  

[ Retour •Autres... | Index des Rubriques ]
  Accueil • Plan du site • Recherche • Contactez nous


[ Page générée en 0.2079 sec ] [ (PHP: 53% - SQL: 47%) ] [ Requêtes SQL: 50 ] [ 199 pages vues la dernière heure ]
 Top Max Cache Off Copyright Mentions légales PHP Maximus CMS