Fermer ce volet Fermer ce volet
 Fermer ce bloc Top Forum
Accueil
Mon compte

Les 10 derniers posts

 scansion latine
 Demande de traduction Latin vers français, 1299
 Besoin d'une vérification de version
 devises cadrans - traductions recherchées
 traduction pour tatouage urgent pleeeaaasssee
 help !
 thème
 thème
 URGENT traduction et analyse de phrases
 aide pour traduction svp :)

Top 10 des posteurs

   Anne 
  
 1297 messages

   raoul 
  
 1279 messages

   BLACKSTONE 
  
 752 messages

   Lulu 
  
 409 messages

   Aegidius 
  
 308 messages

   Julius 
  
 243 messages

   Fernand 
  
 199 messages

   Aiace 
  
 164 messages

   navis 
  
 125 messages

   jeannealo 
  
 118 messages

Locutio.net :: Sujet - Autres... - Vulgum pecus ou Vulgus pecum
 FAQFAQ   RechercherRechercher   GroupesGroupes   ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Vulgum pecus ou Vulgus pecum

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Locutio.net Index du Forum -> Autres...
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Vulguspec
Servus
Servus


Inscrit le: 28 Octobre 2007
Messages: 4
Localisation: fr

MessagePosté le: Dim Oct 28, 2007 11:00 pm    Sujet du message: Vulgum pecus ou Vulgus pecum Répondre en citant

Bonsoir à tous,

J'ai utilisé un jour par hasard le pseudo Vulguspecum parce qu'il me plaisait et évoquait bien ce que je voulais évoquer par mes commentaires.

J'ai eu plusieurs remarques me précisant que cette expression était erronée et que la bonne était "Vulgum pecus".

Or je lis sur ce site que ""Vulgum pecus" est aussi erronée :"un barbarisme connu et employé, car le mot vulgum n'existe pas en latin!".

Quelle est la bonne expression, et qu'elle serait la signification, si on peut lui en donner une, de "Vulgus pecum".

Merci
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Anne
Proconsul
Proconsul


Inscrit le: 17 Septembre 2004
Messages: 1297
Localisation: fr

MessagePosté le: Lun Oct 29, 2007 12:24 am    Sujet du message: Répondre en citant

Mais si vulgum existe en latin, il est employé par plusieurs auteurs, et pas des moindres : Varron, Lucrèce, Salluste, Tite Live, Sénèque, César, Virgile. Ce qui revient à dire que le mot vulgus est parfois masculin. Mais ce n'est pas un adjectif comme le suggère les dictionnaires qui donnent l'étymologie de VULGUM PECUS référencé comme substantif français familier Le commun des mortels, la multitude ignorante (...) Loc. pseudo lat. formée de vulgum, adj. tiré de vulgus « le commun des hommes, la foule » et de pecus « troupeau », peut-être créé par imitation des vers lat. de HORACE, Ep., 1, 19, 19: o imitatores, servum pecus; Carm., 3, 1, 1 (TLFI.
Une tournure latine correcte serait : vulgare pecus.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Aegidius
Proconsul
Proconsul


Inscrit le: 28 Février 2007
Messages: 308
Localisation: fr

MessagePosté le: Lun Oct 29, 2007 2:40 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Vulguspec a écrit:
Quelle serait la signification, si on peut lui en donner une, de "Vulgus pecum" ?

Si vulgum est une forme neutre ancienne attestée, susceptible de remplacer le classique vulgus, en revanche pecum n’existe pas du tout, il faut écrire pecus ou des formes dérivées du génitif pecoris. La formule que vous indiquez est donc fautive et résulte probablement d’une inversion des terminaisons des deux mots.

Quant à la formule classique vulgum pecus, elle consiste en deux substantifs, ce qui en principe ne se fait pas trop, bien que le sens soit clair et très évocateur mais elle sonne bien et l’on peut penser que vulgum a été ressenti comme un adjectif, alors que la graphie correcte est celle donnée par Anne.

Par ce pseudo, vous exprimez que vous faites partie du gros du troupeau, de la populace dirions-nous, pourquoi pas après tout ? mais c’est assez peu gratifiant. Cela dit, comme vulgus est correct, c’est même la forme classique, et que vous ne donnez que le début du mot pecus, on peut imaginer que cela signifie par exemple vulgus pectorosum, à la large poitrine, ce qui en amoindrit la dévalorisation.

À bientôt
Gilles
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Vulguspec
Servus
Servus


Inscrit le: 28 Octobre 2007
Messages: 4
Localisation: fr

MessagePosté le: Ven Nov 30, 2007 3:41 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Merci pour toutes ces précisions. Je vais donc réfléchir à une syntaxe plus correcte de mon pseudo.

"vulgare pecus" me parait pas mal !

PS: C'est en toute connaissance de cause que j'ai pris ce pseudo peu valorisant qui traduit une certaine ignorance.

Cela me permet d'intervenir sur certains blogs et dans des débats "d'un certain niveau technique" en rappelant que le "citoyen de base", en dépit de son ignorance, peut quand même avoir un avis et le donner.
De plus, se présenter comme un ignorant permet d'une part de pouvoir poser des questions et avancer des arguments à priori naïfs, et d'autre part, de solliciter une certaine indulgence de la part des spécialistes qui s'expriment : c'est la technique du Fou du Roi !
C'est aussi une façon de leur rappeler que l'humanité n'est pas constituée que de génies et d'érudits et qu'il faut faire avec !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Vulguspec
Servus
Servus


Inscrit le: 28 Octobre 2007
Messages: 4
Localisation: fr

MessagePosté le: Ven Nov 30, 2007 3:54 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Tiens d'ailleurs, en latin, y aurait-il une expression ou un personnage célèbre et réputé pour évoquer cette idée de citoyen de base faussement naïf et candide qui veut jouer la mouche du coche, un fou du roi en somme ?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
nonsemper
Servus
Servus


Inscrit le: 04 Décembre 2007
Messages: 1

MessagePosté le: Mar Déc 04, 2007 8:01 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Il est clair que l'expression "vulgum pecus" n'est pas de la meilleure latinité.
Une façon de lui donner du lustre, tout en conservant -- et même en rendant plus visible -- le sens souhaité par le porteur du pseudonyme, ne serait-elle pas de l'écrire "vulgue homme Pécusse", ainsi que le faisait le regretté Raymond Queneau, dans je ne sais plus quel roman? Ou peut-être dans ses mémoires?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne
Proconsul
Proconsul


Inscrit le: 17 Septembre 2004
Messages: 1297
Localisation: fr

MessagePosté le: Mer Déc 05, 2007 12:57 am    Sujet du message: Répondre en citant

Zazie dans le métro.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Locutio.net Index du Forum -> Autres... Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Information : Page générée en 0.04117 secondes, Requetes SQL = 51
Forums ©
  Accueil • Plan du site • Recherche • Contactez nous


[ Page générée en 0.1466 sec ] [ (PHP: 64% - SQL: 36%) ] [ Requêtes SQL: 77 ] [ 225 pages vues la dernière heure ]
 Top Max Cache Off Copyright Mentions légales PHP Maximus CMS