Expression qui signifie littéralement « les pactes doivent être respectés ». Elle est composée du substantif neutre pactum (pacta au pluriel) = pacte, contrat, accord, du verbe servo (adjectif verbal servandus, a, um, qui marque l’obligation, attribut de pacta) = je respecte et de sunt = verbe être à la troisième personne du pluriel. En droit général et en droit international public, la locution pacta sunt servanda affirme le principe selon lequel les traités, et plus généralement les contrats doivent être respectés par les parties qui les ont conclus.
Archives
Puta per libras censuales et vetera monumenta: per testes, non tantum cum ipsi de certa sua scientia deponunt, sed et cum de auditu visuque aliorum id referentium in quantum in antiquis, non oculatis tantum, sed auritis testibus credendum est
(Enfin, l’incertitude des limites peut être levée) par le cadastre et par d’anciens documents: par témoins déposant, non seulement d’après ce qu’ils savent eux-mêmes mais d’après ce que d’autres ont entendu ou vu.