Orta est lux in umbra mortis

La lumière céleste a dissipé les ombres de la mort.

[isaïe, chap. IX, v.2 : Populus qui ambulabat in tenebris vidit lucem magnam ; habitantibus IN regione IMBRAE MORTIS, LUX ORTA EST eis – le peuple qui marchait dans les ténèbres, vit une grande lumière, et sur ceux qui habitaient dans la région de l’ombre de la mort, le jour se leva] – Après la guerre, il fut ajouté à cette devise l’inscription suivante : SISTE VIATOR ! (r) CONCUSSAM HIC MEMOREMQUE TERRAM CALCAS (r) ANNO MCMXVII DIEBUS XIII ET XIV MENSIS DECEMBRIS IN HANCURBEM (r) FULMINEA CXX TORMENTA HOSTILES MACHINAE EVOMUERUNT (r) OCCISI SUNT XVIII CIVES INNOCUI, XXVI VULNERATI, DIRUTAE XL (r) AEDES, EFFRACTAE LXXXI (r) NUNC ETIAM PERIERE RUINAE !
(arrête voyageur, tu foules au pied une terre qui a souffert et qui se souvient. Les 13 et 14 décembre 1917, cent vingt pièces ennemies vomirent sur cette ville leurs foudres dévastatrices. Dix-huit citoyens innocents furent tués, vingt-six blessés, quarante maisons détruites et quatre-ving-une gravement endommagées. Les ruines elles-mêmes périrent ! [Lucain, Pharsale IX, 969 : ETIAM PERIERE RUINAE]