Tuer

Interficere (de inter-facere, proprement, faire disparaître; cf. interimere, interire), faire mourir, tuer, en général :
interficere fame, ferro, veneno.

Caedere, 1° abattre : arborem caedere; 2° tuer en abattant, surtout sur le champ de bataille; de même, occidere, concidere :
omnes ad unum caesi sunt; hostes occidione occisi sunt.

Necare (cf. nex, mort), tuer cruellement :
necare verberibus.

Trucidare, massacrer, tuer sans rencontrer de résistance :
trucidare captos sicuti pecora.

Jugulare (jugulum; proprement, couper la gorge), poignarder, assassiner:
latrones hominem per insidias jugulaverunt.

Percutere (de per-quatere), tuer en frappant :
fulmine ou de caelo percuti; aliquem securi percutere, exécuter quelqu’un.

Obtruncare (truncus, tronc d’arbre), tailler, mutiler, égorger.

Tollere, supprimer, faire disparaître.

Interimere, (de inter-emere, voy. sumere. Prendre), prendre parmi, enlever parmi :
interimere stirpem virilem.
« Se tuer, se suicider» se rendent par : mortem sibi consciscere; manus sibi afferre, inferre (se interimere, se ipsum, ipsum se interficere sont rares).

A remarquer les termes :
Homicida, meurtrier, en général.
Interfector, toujours suivi d’un génitif : interfector Caesaris.
Percussor, assassin qui est l’instrument d’un autre.

Sicarius (sica, poignard), bandit, brigand :
aliquem inter sicarios accusare.

Parricida (alicujus, ou absolument), celui qui a tué son père, sa mère ou un proche parent; puis, traître à la patrie.

Vêtement

Vestis (toujours au singulier) a un sens collectif, habillement,
habits :
vestem induere; vestis stragula, tapis.

Vestitus, mise, toilette :
vestitus corporis.

Vestimentum, effet d’habillement, un vêtement.

A remarquer :
Vestem mutare, prendre le deuil.
Ad suum vestitum redire, quitter le deuil.
Vestimenta mutare, changer de vêtements.
Vestis sordida (et non vestis mutata), habits de deuil.