Bonjour, je dois traduire les premières phrases d'une lettre de Pline le Jeune pour vendredi :
"C.Plinius Calpurniae Hispullae suae s. d.
Summum est acumen, summa frugalitas; amat me, quod castitatis indicium est. Accedit his studium litterarum, quod ex mei caritate concepit. Meos libellos habet, lectitat, ediscit etiam."
Donc je pense que ça donne ça, mais je n'en suis pas sur du tout :
"Caius Plinius donne son salut à Calpurniae Hispullae.
Sa finesse et sa réserve sont extrêmes; elle m'aime, comme l'indique sa chasteté. Elle se dirige vers des études littéraires, comme mon affection le conçoit. Elle a mes petits livres, elle les lit, aussi elle est déterminée"
Bon je pense qu'il y a beaucoup d'erreur, mais je n'ai quasiment pas de vocabulaire et c'est la reprise alors... un coup de main serait le bienvenu, merci à l'avance.
Robinus