Aller au contenu

isthaec


mitrius

Messages recommandés

Si j'en crois le dictionnaire de Lewis & Short, il s'agirait d'une graphie fautive pour istaec, forme de l'adjectif-pronom istic, istaec, istoc (ou istuc), de même sens que iste.

Istaec en général peut être une forme de N. fém. sg. ou de N.-Acc. neutre pluriel.

Dans votre phrase, c'est l' accusatif neutre pluriel : "J'ai parfaitement appris que ces choses sont vraies"

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Merci :)

Le Gaffiot parle aussi de "faute d'orthographe". Je pense qu'il s'agit plutôt d'une graphie ancienne du double mot "iste-hic" --> "isthic" --> "istic" qui n'est donc pas le strict équivalent de "iste" mais porte le sens du double mot: (quelque chose comme: "ces tristes (istae) nouvelles que voici (haec)

Pour "magno damno meo" l'expression française : "à mon grand dam" est toujours utilisable.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...