Aller au contenu

bob

Members
  • Compteur de contenus

    4
  • Inscription

  • Dernière visite

bob's Réussites

Newbie

Newbie (1/14)

0

Réputation sur la communauté

  1. boujour es ce que ce que j ai fait est juste merci de me le dire
  2. merci beaucoup raoul corection:legende: vert COD; bleu sujet; rouge verbe; gris ablatif; noir invariable. 1)britannicus,amicis (ablatif (sujet du participe "spectantibus) spectantibus,venenum bibit nec quicquam (nominatif sujet) dicere potuit. 2)Cum multa alia scelera (accusatif pluriel neutre fecisset , nero (nominatif sujet) agrippinam matrem (accusatif sing.) necari jussit. a la question 1 amicis est a l ablatif et il est le sujet du participe spectantibus alors amicus est a l ablatif ? traduction: 1)Alors qu il avait fait de nombreux autres crimes,Néron donna l ordre de tuer sa mère agrippine. 2)Britannicus , sous le regard de ses amis,a bu un poison et personne n a pu l avertir. merci de me dire si il y a quelque chose qui va pas
  3. merci beaucoup raoul maintenant je peux traduire et poura tu me dire si c est juste normalement c est juste mais bon corection: legende: vert COD; bleu sujet; rouge verbe; gris ablatif; noir invariable. 1)nero ad britannicum necandum,quodam dolo usus est (le verbe est "usus est (parfait de "utor")ne quis venenum reperiret. 2)ubi primum praecalidam potionem aspernatus est, frigida aqua cum veneno (ablatif après cum) ei (datif) allata est 3)multi reges ac principes cum cenarent,ministros (accusatif) secum habere solebant qui (nominatif) cibum (accusatif) potionemque (accusatif +que(=et)) gustu explorarent. a la question 1 usus est le verbe ,mais est ce que est est un verbe aussi et a la question 3 je doit metre juste et ou potionemque? merci d avance voici la traduction: 1)Néron, pour tuer Britannicus utilisa une certaine ruse afin qu il ne puisse découvrir le poison. 2)lors qu il repoussa la boisson brulante on lui apportta de l eau fraiche avec le poisson. 3)de nombreux rois et empereurs, quand ils dinaient avaient l habitude d avoir avec eux des serviteurs pour qu ils vérifient en goutant la nouriture et la boisson. merci d avance
  4. Boujour, je voudrait que l'on me dise si c est juste et me dire les cas des mot que je n est pas trouver merci de votre aide car sans les cas je ne peut traduire legende: vert COD; bleu sujet; rouge verbe; gris ablatif; noir invariable. 1)nero ad britannicum necandum,quodam dolo usus est ne quis venenum reperiret. 2)ubi primum praecalidam potionem aspernatus est, frigida aqua cum veneno ei allata est 3)multi reges ac principes cum cenarent,ministros secum habere solebant qui cibum potionemque gustu explorarent. certain mot je n est pas trouver le cas surtout dans la 3 eme. merci d avance.
×
×
  • Créer...