jlouis06 Posté(e) le 30 juin 2014 Signaler Partager Posté(e) le 30 juin 2014 Bonsoir, Je cherche la traduction de l'hymne de Matines de l'office du Siant-Esprit : Nobis sancti Spiritus gratia sit data De qua Virgo Virginum fuit obumbrata Cum per sanctum Angelum suit salutata Verbum caro factum est Virgo fœcundata. Merci pour cette aide Jlouis Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Anne Posté(e) le 30 juin 2014 Signaler Partager Posté(e) le 30 juin 2014 Nobis sancti Spiritus gratia sit data : Que la grâce du Saint-Esprit nous soit donnée De qua Virgo Virginum fuit obumbrata : (grâce) d'où la Vierge des Vierges fut couverte d'ombre Cum per sanctum Angelum fuit salutata : quand elle fut saluée par le saint Ange Verbum caro factum est Virgo foecundata : le Verbe fut fait chair (et) la Vierge fécondée. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
jlouis06 Posté(e) le 1 juillet 2014 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 1 juillet 2014 Bonjour, Merci pour votre réponse et la traduction Cordialement Jlouis Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.