lapinou_28 Posté(e) le 20 octobre 2010 Signaler Partager Posté(e) le 20 octobre 2010 Bonjour! Je m'adresse à vous car je bloque sur un point de conjugaison en latin. En effet, je n'arrive pas à différencier le futur antérieur du subjocntif parfait dans une version, car ces deux temps sont identiques sauf à la 1ère personne. Nous sommes en train d'étudier le subjonctif et ses emplois et dans un exercice de version nous avons eu cette phrase qui servira d'exemple: "Cum Carthaginem deleueris, triumphum egeris censorque fueris, deligueris iterum consul bellumque maximum conficies ac Numantiam exscindes." Ce qui donne en français: quand tu auras détruit Carthage, conduit le triomphe et était censeur, tu seras de nouveau consul et tu achèveras une très grand guerre et tu diviseras Numance. Voilà, si quelqu'un pouvait m'expliquer tous les verbes de cette phrase (je pense qu'ils sont tous au futur antérieur) et aussi comment différencier ces deux temps dans une phrase, merci beaucoup! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Fernand Posté(e) le 21 octobre 2010 Signaler Partager Posté(e) le 21 octobre 2010 "Cum Carthaginem deleueris, triumphum egeris censorque fueris, deligueris (en fait deligere = deligeris) iterum consul bellumque maximum conficies ac Numantiam exscindes." Ce qui donne en français: quand tu auras détruit Carthage, conduit le triomphe et été censeur, tu seras de nouveau consul et tu achèveras une très grand guerre et tu diviseras (détruiras) Numance. Bonjour ! D'abord, comme je l'ai indiqué ci-dessus, il faut deligeris au lieu de deligueris (qui n'existe pas) : 2e p. sg. futur simple passif de deligere, o "choisir", ici "élire") : c'est le premier "verbe principal" de la phrase : "tu seras élu". Alors ici, c'est le contexte qui indique que deleueris egeris fueris sont des 2e p. sg. du futur antérieur actif. Ici, Scipion Emilien fait un rêve où lui apparaît son père (adoptif) Scipion l'Africain qui lui révèle l'avenir. Le lecteur sait que Scipion Emilien n'a pas encore détruit Carthage etc... à ce moment-là. Si l'histoire se passait après la prise de Carthage etc. et avant la 2e élection de Scipion Emilien au consulat, la phrase pourrait signifier (avec des subj. parfaits) : "Puisque tu as détruit Carthage etc., tu seras élu..." Ici, c'est le contexte qui nous guide. C'est normal : c'est un effet du principe d'économie (loi du moindre effort)à l'oeuvre dans les langues, qui fait qu'une forme peut changer de valeur suivant le contexte. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
lapinou_28 Posté(e) le 21 octobre 2010 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 21 octobre 2010 D'accord, donc c'est encore pire, car tous les verbes sont à la 2ème pers. du singulier et cette deuxième personne est identique au: subjonctif parfait, futur antérieur ET futur simple passif... Quel casse tête ces conjugaisons... Mais comment faire alors, dans mon cas, quand on ne connaît pas le contexte historique? On fait trou-trou parmi ces 3 temps? lol... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Fernand Posté(e) le 21 octobre 2010 Signaler Partager Posté(e) le 21 octobre 2010 N.B. Je n'avais pas vu certaines imperfections dans la traduction de la phrase. Reportez-vous à ma réponse précédente que j'ai modifiée. Si vous ne connaissez pas le contexte (historique ou autre), alors il y a plusieurs traductions possibles pour vous. Pas de chance avec deligeris qui ressemble à deleueris, mais la formation n'est pas la même : deligeris de deligo, delegi, delectum : DELIG- (thème du présent ou infectum) E- (caractéristique du futur simple) -RIS (désinence de la 2e p.sg. du passif) deleueris de deleo, deleui, deletum DELEU- (thème du parfait ou perfectum) ERI- (< -is-i-, caractéristique du futur antérieur)- S (désinence de la 2e p.sg. de l'actif Le subjonctif parfait / futur antérieur actif de deligo serait DELEG-ERI-S. Autre différence, le -E- du futur est long (et donc accentué : deligééris, tandis que le -e- du fut. ant. est bref et que donc l'accent tombe sur la voyelle précédente : DELEGeRIS NB A la voix passive, le subjonctif parfait et le futur antérieur sont bien distincts : f. ant. deletus ero / subj. pft deletus sim Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Anne Posté(e) le 23 octobre 2010 Signaler Partager Posté(e) le 23 octobre 2010 Dans cette phrase, il y a aussi deux futurs simples. Cela peut te mettre sur la voie. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.