Aller au contenu

oc.b

Members
  • Compteur de contenus

    1
  • Inscription

  • Dernière visite

oc.b's Réussites

Newbie

Newbie (1/14)

0

Réputation sur la communauté

  1. Bonjour, bonsoir. Je me retrouve face à de grandes difficultés dans une version. Je pensais avoir fait de grandes erreurs sans les trouver. Voici une proposition de version, j'ai souligné les passages dont je doute fortement. Je remercie d'avance ceux qui voudront bien m'aider Vt Tarquinius superbus saeuo animo Romanos opprimebat, sic summo consilio res bello gerebat. Afin que Tarquin le Superbe puisse écraser le cruel romain, ainsi il gérait le plus grand projet de guerre. Cum uis non ualebat, fraude utebatur. Comme il ne parvenait à aucun résultat, il se servait de sa tromperie. Sic aliquot ualidissimas urbes occupauerat. Ainsi, quelqu'un occuperait la puissante (forte ?) ville. Sed Ardeam, Rutulorum urbem, eius fama non terruit magnisque uiribus eam circumdare debuit. Mais cette rumeur ne terrifiait pas Ardée, Ville des Rutules, il a dû se placer autour de cette grande et violente ville. Iuuenes uero nobiles qui copiis praeerant uel regi aderant diu sub urbis muris manere malestissmum ducebant. Or les jeunes nobles qui commandaient (à quoi se rapporte copiis?) ou qui étaient là depuis longtemps au pied des murs de la ville considéraient que le roi restait le plus pénible.
×
×
  • Créer...