je veux bien t'aider un peu mais pas te donner la réponse toute faite
peux tu déjà me dire ce qui te fait bloquer?qu'est ce que tu ne saisis pas pour traduire.Et quelle est ta méthode employée pour la version, car chercher à traduire mot à mot , et suivant chercher un sens n'est pas la bonne solution7laisse moi te guider un peu.
déjà ta version se compose de plusieurs phrases
alors travailles sur chacune d'elle séparément
recopies les sur une feuille ou tu entoures tous les verbes , ou les cas sont mis en couleurs( par ex souligne tous les nominatifs en bleu , les ablatifs en rouge, les accusatifs en vert...)
associe chaque nominatifs à son verbes et sur une autre feuille traduit les !!!! attention à associer chaque bon nominatif à son verbe !! une erreur est vite arrivée
le texte , ce travail effectué t'apparaitra plus clair
recopies ensuite ton texte dans l'ordre ou tu mettrais les mots en français : sujet verbe compléments .....
tu peux alors commencer à chercher la signification de chaque mot dans l'ordre ou tu les a mis en français
montre moi l'avancé de ton travail si tu veux que je te guide plus avant
bon courage
sandrine