Philus Posté(e) le 19 septembre 2015 Signaler Partager Posté(e) le 19 septembre 2015 Bonjour, J'ai traduit pour un texte (thème) "L'or perdu" par "Aurum perditus". Est-ce correct au niveau grammatical ? Est-ce que "perditus" est bien adapté (autre terme comme "amissum" ou "perierat"). Merci de votre aide. Philus Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
sicerabibax Posté(e) le 19 septembre 2015 Signaler Partager Posté(e) le 19 septembre 2015 Bonsoir,Vous avez eu la réponse sur un autre site, mais il est peut-être bon de la répéter sur celui-ci.Non, ce n'est pas correct, et si vous devez dire "aurum perditum", c'est que vous devez accorder le participe avec le substantif."Aurum" est neutre, donc le participe (j'allais dire l'adjectif) perditus, a, um doit s'accorder au neutre : "perditum"."perditus" (a, um) est beaucoup plus fort que "perdu" (e) : il peut signifier "détruit", "anéanti". "amissus" (a, um) correspond mieux (en moyenne) à "perdu" (e), donc : "amissum" (pour l'accorder avec "aurum")."perierat" est le verbe "perire" (périr) conjugué : "il avait disparu", pas vraiment adapté à votre expression. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites Plus d'options de partage...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.